TÉLÉCHARGER DICTIONNAIRE PULAAR FRANÇAIS PDF GRATUIT

dictionnaire peul (ou pular, pulaar, fulfulde, fula), vocabulaire, grammaire, cours Learner's guide to pular [PDF] guide d'apprentissage du poular (fouta djallon). PDF apprendre a parler peul,livre pulaar,compter en pulaar,telecharger clavier en pulaar,telecharger dictionnaire pulaar français,dictionnaire français peul, by Henry Tourneux Gratuit PDF jongkobook dnsuser de FRAN 'AIS ON COMME. PDF apprendre a parler peul,livre pulaar,compter en pulaar,telecharger clavier pulaar,alphabet pulaar,texte en pulaar,telecharger dictionnaire pulaar français.

Nom: dictionnaire pulaar français pdf gratuit
Format:Fichier D’archive
Version:Dernière
Licence:Usage personnel seulement (acheter plus tard!)
Système d’exploitation: MacOS. Android. iOS. Windows XP/7/10.
Taille:55.86 MB


Avant qu'il ne parte. Chante O peuple, loue cet transperçant awgol lii e maafe on. Cl: o A duniyaaru; FT adune; aduna ko leere leere prov. Mariam est une experte en matière d'élevage de poules. Cl: o; Pl: awaamu'en, Voir: pileetiwal; Syn: pileetiwal. Une version en ligne est également proposée, afin de pouvoir interroger le dictionnaire sans avoir à le télécharger.

PDF Dictionnaire Pular-Francais - Webonary Télécharger cours pour [PDF] Dictionnaire francais arabe pdf telecharger gratuit Soupasset soup io asset pdf. 16 nov. Dictionnaire Foulfoulde-Français-Foulfoulde gratuit à télécharger (PC et Les Peuls la nomment pulaar ou pular en dialecte occidental et. FRANÇAIS PULAAR La présentation innitagol Je m'appelle Adama bah miɗo Téléchargez comme PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd. Signaler comme contenu inapproprié. Télécharger .. dictionnaire elementaire fulfulde francais. pdf.

Voir: ettagol; Syn: ; Syn: awiyon. Cl: o; Pl: arapulelje aroo- adj prochain Yontere aroo-re. La semaine prochaine. Voir: ko arata. J'ai placé la sève familiale sur ardingol vt mettre en avant Himo yaha himo auprès du Créateur. Voir: asamaa'u.

FRANÇAIS - Pulaar.pdf

Cl: o arsike Etym: Ar n chance ; faveur divine ; don deux enfants devant elle. Voir: ardagol. A wartugo; FT artude; L-M aretereeti var. C'est de son père qu'il a ce trait. Voir: asugol var. Creuser un puits. Voir: ngayka. A arugol var. Il arriva, entra asagol vm se creuser, se carier dent et s'assit près des anciens.

Yontere aroore. La semaine qui vient. Cl: asamaa'u. Il est si grand que tu croierais que sa tête touche le firmament. Cl: o; Pl: awa Etym: Ar interj 1 oui ; d'accord ; ok 2 asamaan n ciel ; firmament Voir: kammu. Cl: awaamu n personne burlesque ; plaisantin aseeti var. Cl: o; Pl: awaamu'en, Voir: pileetiwal; Syn: pileetiwal. Pl: awdiji généalogie de qqn Beytee yo jamaa, askon awgol var.

Chante O peuple, loue cet transperçant awgol lii e maafe on. Retirer asli var. L'avion a attéri. Cl: o; Pl: astaxfirullaahi interj que Dieu me pardonne awlagol v reposer la tête sur un coussin, un awwalu Etym: Ar n commencement ; origine Apporte lui l'oreiller pour qu'il y pose sa tête.

A waflaago; FT aflaade; L- de femme. Voir: ka attorun; Voir: awwal. Pl: défaut il y a, c'est dans la compréhension et non dans le texte lui-même. Cette année la faim nous ravagera.

Voir: ayiibe. Voir: aawugol; Voir: awdi. Que Dieu enlève le mal de awtagol var. Kaari ittay ayiibe e kala ko yi'i. Un Tel trouve un défaut à toute chose.

Allaahu Etym: Ar n Dieu ; divinité remarquer ; constater Voir: aynugol. Si Alla jaii. Si Dieu le veut. Ko Alla tun aynitagol vm se surveiller, savoir se anndi. Dieu seul sait. Voir: Geno. Cl: o Alla-tufi gén sorte d'arbuste aux feuilles larges aynugol vt faire paître ; garder un troupeau ; surveiller ; protéger aynugol na'i.

Faire Alman1 var. Almanre; var. Almankoore n paître les vaches.

PDF TÉLÉCHARGER GRATUIT DICTIONNAIRE PULAAR FRANÇAIS

Yo Alla reene ayna. Même des frères de Alqur'aana var. Cl: o jippingol Alqur'aana terminer l'étude du augol vi être sportif ; agile ; capable azanjo n agent Voir: azans. Afirikiyanke var. Afiriken n Africain Voir: ba part particule interrogative avec une nuance baabiraaku n paternité ; condition de père baabiraawo n père ou personne de respect de ton ba?

Serait-il à la maison? Ne serait-il aïeul, ancêtre baabiraawo fow no yelii nde enfant ait de bonnes manières.

Pl: baabiraae baa n la 2ème lettre de l'alphabet arabe Jooni baabirayaagal n liens de parenté du côté tout recommencer à zéro. Voir: finndituru. Mon cher traité religieux Oo oo baabun ko fii laaal papa. Neene e baaba.

Dictionnaire FREELANG : Foulfoulde

Père et mère. Ce chapitre traite de la propreté rituelle. Voir: dammbugal.

DICTIONNAIRE PULAAR GRATUIT TÉLÉCHARGER FRANÇAIS PDF

Cl: o; Pl: Voir: ben; Voir: baaba'en. Pl: baabaae, baabunji A baabuwol; A fasluwol; L-M baaba-dunki n partie de la rive que les eaux de baairaawo n neveu ; nièce enfant de la baafal n porte ; battant d'une porte Ommbu baaba-gootaaku var.

Ferme la porte. On saa'i o arti o udditi baafal ngal. Ensuite il revint et ouvrit baaba-gooto var. Ils sont des demi-frères. Un Voir: neene-gooto; Voir: ben-gooto. Pl: petit récipient en aluminium. Voir: fugan; Syn: fugan. A goronruwa; M kankasi baaba-gootoojo var. Cl: o caractériser toute grande rugosité ou rudesse baabalaa Etym: Mand n Voir: gorol; Syn: baagol n moisson période ou activité baagol maarooji ko e lewru nofambar lannata. La novembre. Voir: coñal; Voir: wa'ugol ; baaru var.

Barrer le chemin.

Cl: o; Pl: baakutiji baal var. Voir: bip; Syn: yirbugol. Tunique bleue. Que Dieu nous absolve de nos péchés. Voir: junuubu. Jouer au bagge-lewru n nouvelle lune ; début du mois O balafon. A njaa; A molooru Sara'en; FT wi'i o aray ka bagge-lewru. Il a annoncé son fijoowo balan joueur de balafon, balafoniste bagi var. Cl: o; Pl: baharuuji bale n jours s'emploie surtout dans la ndin.

Pendant onze jours, ils marchaient sur le pays de Gâbou. E jaka o yeaaka bale. Il y bammonee n défenseur ; redresseur de tords ; a une sangsue dans l'eau. O laatino bammonee saanga ; vers Voir: wallifagol. Cl: o; Pl: lo'uo tooñaa. Il fut le protecteur qui était là quand le faible subissait un tord. Voir: ballagol vt accuser à tord ; causer du tord à qqn Syn: bagagol; Syn: tooñugol. Pl: Taarugol banndi. Hannde balon no woodi stade. Cl: o; Pl: balonje balore spéc.

I was entrusted, by Unesco, with the final editing and preparation of the work for publication-a task I was only able to carry out thanks to the collaboration of a team com- posed of: Miss Jolle Laurent, a graduate of the cole nationale des Langues orientales vivantes, who was writing a thesis on "Fulani Tales"; Mrs.

The resulting Practical Dictionary is a basic glossary aimed at promoting literacy; this me ans that it is not an exhaustive list of words used, even frequently, in the main dialects in economic and professional activities. It is an elementary dictionary. It is a follow up of the syllabaryl and of the Fulfulde primer 2 It thus offers in its turn, a standardized spelling transcending political boundaries and aims at facilitating mutual under- standing among the linguistic communities and geographical areas which use Fulfulde as a language of communication.

The dictionary will thus serve to indicate and fix the correct spelling of common words in line with the transcription recommended by the Bamako conference and according to the transcription practises proposed by the Fulfulde committee which sat at that conference. I t did not seem necessary to give a complete list of aIl the meanings and nuances of each word in the glossary.

This will be the function of the Cultural Fulfulde Dictionary, plans for which were made at Prague and at Accra.

FRANÇAIS - vip-rm.info

Order of words in the dictionary is as foIlows: a, e, i, 0, u for the words which begin with the glottal stop; and b, , 1. Janngenfulfulde l, Prsence africaine, Paris, Janngenfulfulde II, C. The text gives the spelling of verb stems with the sub- junctive suffixes-a if the verb is active AV ,-oO if it is middle MY and-aa ifit is passive pv. It would have been preferable, to avoid repetition, to indicate in brackets the usual abbreviations after each verb stem AV-MV-PV.

But there would have been a risk of confusion over the identifica- tion of the dialects which are aIso indicated by abbreviations. In addition, some verbs which exist only in the active voice in certain dialects, are found only in the middle or passive voices in others. The list of Fulfulde words is given in thick type.

In most cases the nominaIs are presented under two forms separated by an oblique stroke; the word on the left of the stroke indicates the singular form, and that on the right the plural. The abbreviations of the dialects which accept the word as indicated then follow in brackets. After the initiais of the dialects will be found, in italics, the French translations of the Fulfulde words; the English translations follow in italics after a semi-colon.

Beneath the French and English translations, will be found, in roman characters, dialect variants and a few common synonyms.